mojahed عضو جديد
العمر : 44 الرصيد : 0 متصل من : germany تاريخ التسجيل : 23/02/2008 عدد الرسائل : 63
| موضوع: ترجمة 2008-03-31, 14:07 | |
| What in not in? شوفي مافي؟
Danger on my mind خطر على بالي
Your price on me حقك علي
Why after my age ليش يابعد عمري
Divorced salad السلطة المطلقة
Two husbands of socks جوزين جرابات
He is my mother إنه أمي - جاهل
Keep it on my mathematics خليها على حسابي
Constitution home parents دستور يا أهل الدار
Evaluate my envelopes قدر ظروفي
After your ear بعد اذنك
Shave from here احلق من هون
Don't calculate my calculation لا تحسب حسابي
She went on you راحت عليك
Cover on your width يستر على عرضك
I push the mathematics أنا أدفع الحساب
Not on your each other مالك على بعضك
أما الآن أسماء بعض الأكلات أيضا:
Kissers مقبلات
Upside down مقلوبة
Husband figs تين بعل
Hind's Husband جوز هند
Orange with picture برتقالة معصورة
Made in husband معمول بالجوز
كلمات اخرى:
Like an elephant كفيل
He does not die to me an onion لا يمت لي بصلة
I never escaped a cat لم أهرب قط
To be kissed يتقبل
Cairo envelopes ظروف قاهرة
Vomit office مكتب المراجعات
Father of beautiful أبو جميل
| |
|
رسالي عضو ماسي
العمر : 43 الرصيد : 0 متصل من : GHANA تاريخ التسجيل : 28/07/2007 عدد الرسائل : 3012
| |
سدرة المنتهى مشرفه
العمر : 37 الرصيد : 0 متصل من : في رحاب اهل البيت تاريخ التسجيل : 29/01/2008 عدد الرسائل : 3624
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 01:51 | |
| Don't calculate my calculation لا تحسب حسابي hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh | |
|
رسالية عضو ماسي
الرصيد : 1 متصل من : لبنان تاريخ التسجيل : 14/09/2007 عدد الرسائل : 996
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 03:30 | |
| Father of beautiful مهضومين هههههه هيك بالاخير رح نحكي | |
|
سدرة المنتهى مشرفه
العمر : 37 الرصيد : 0 متصل من : في رحاب اهل البيت تاريخ التسجيل : 29/01/2008 عدد الرسائل : 3624
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 04:14 | |
| [size=24]resaleyeh[/size] she does not die to me an onion hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 3anjad 7elweeeeeen | |
|
رسالية عضو ماسي
الرصيد : 1 متصل من : لبنان تاريخ التسجيل : 14/09/2007 عدد الرسائل : 996
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 04:27 | |
| | |
|
سدرة المنتهى مشرفه
العمر : 37 الرصيد : 0 متصل من : في رحاب اهل البيت تاريخ التسجيل : 29/01/2008 عدد الرسائل : 3624
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 09:57 | |
| ajal ajal la tamoteen ilayya besela ante Cairo envelopes hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh | |
|
زينب الحوراء مشرفه
العمر : 43 الرصيد : 247 متصل من : لبنان(البقاع الغربي) تاريخ التسجيل : 19/02/2008 عدد الرسائل : 2760
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-01, 17:45 | |
| After your ear بعد اذنك
Shave from here احلق من هون هههههههههههههههههههههههههههههههههههه | |
|
سدرة المنتهى مشرفه
العمر : 37 الرصيد : 0 متصل من : في رحاب اهل البيت تاريخ التسجيل : 29/01/2008 عدد الرسائل : 3624
| موضوع: رد: ترجمة 2008-04-02, 12:30 | |
| lo0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0ol hhhhhhhhhhhhhhhhhhh | |
|